Jérémie 6:3 - Bible Segond 213 Vers elle s'avancent des bergers et leurs troupeaux; ils dressent leurs tentes contre elle de tous côtés, chacun donne en pâture ce qu'il a à portée de main: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Vers elle viennent des bergers avec leurs troupeaux! Ils planteront leurs tentes autour d'elle; chacun pâturera son quartier. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Vers elle marchent des bergers avec leurs troupeaux; Ils dressent des tentes autour d'elle, Ils broutent chacun sa part. - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Vers elle viendront les pasteurs avec leurs troupeaux, ils dresseront (ont dressé) leurs tentes autour d'elle, et chacun fera paître ceux qui seront sous sa charge. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Les pasteurs et leurs troupeaux viennent contre elle ; ils dressent leurs tentes contre elle tout à l’entour ; ils broutent chacun son quartier. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Vers elle, les pâtres et leurs troupeaux viennent. Ils dressent contre elle des tentes autour; ils pâturent, chaque homme de sa main. অধ্যায়টো চাওক |