Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 10:5 - Bible Segond 21

5 Ces dieux ressemblent à un poteau massif: ils ne parlent pas. Il faut bien qu'on les porte, puisqu'ils ne peuvent pas marcher! N'ayez pas peur d'eux, car ils ne peuvent faire aucun mal; ils sont même incapables de faire du bien.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 Ces dieux-là sont comme une colonne faite au tour; car on les porte, ils ne marchent pas. Ne les craignez point: ils ne font pas de mal; ils ne peuvent pas davantage faire du bien.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Ces dieux sont comme une colonne massive, et ils ne parlent point; On les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas, car ils ne sauraient faire aucun mal, Et ils sont incapables de faire du bien.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Ces statues sont fabriquées à la ressemblance d'un tronc (en forme, note) de palmier, et elles ne parle(ro)nt pas ; on les lève(ra) et on les porte(ra), parce qu'elles ne peuvent marcher. Ne les craignez donc pas, car elles ne peuvent faire ni bien ni mal.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 Ils sont comme une colonne faite au tour : ils ne parlent point ; on les porte, car ils ne marchent pas. Ne les craignez pas, car ils ne peuvent pas faire du mal, et aussi il n’est pas en leur pouvoir de faire du bien.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Comme un épouvantail dans une melonnière, ils ne parlent pas. Ils les portent, ils les portent, parce qu'ils ne déambulent pas. Ne frémissez pas d'eux, car ils ne méfont pas, et même de bien faire n'est pas en eux.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 10:5
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ils prirent le taureau qu'on leur donna et le préparèrent. Puis ils firent appel au nom de Baal depuis le matin jusqu'à midi en disant: «Baal, réponds-nous!» Mais il n'y eut ni voix ni réponse, même s'ils sautaient devant l'autel qu'ils avaient érigé.


Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Amatsia et il envoya vers lui un prophète qui lui dit: «Pourquoi as-tu recherché les dieux de ce peuple, alors qu'ils n'ont pas pu délivrer leur peuple de ta domination?»


Moab se présente, il se fatigue sur les hauts lieux. Il entre dans son sanctuaire pour prier, mais il ne peut rien obtenir.


Rassemblez-vous et venez, approchez-vous ensemble, rescapés des nations! Ils n'ont aucun discernement, ceux qui portent leur sculpture sacrée en bois et qui adressent des prières à un dieu incapable de sauver.


Bel s'écroule, Nebo tombe. On place ces statues sur des animaux, sur des bêtes. Vous les portiez et voilà qu'elles sont chargées comme un fardeau pour l'animal fatigué!


Ils le portent, ils le chargent sur l'épaule, ils le déposent à sa place et il y reste: il est incapable de quitter sa place. On a beau crier, il ne répond pas: il est incapable de vous sauver de votre détresse.


Tout homme est dépassé, même les plus savants. Tout orfèvre est honteux de sa sculpture sacrée, car son idole n'est que mensonge: le souffle de la vie n'habite pas dans les idoles.


Malheur à celui qui dit à un morceau de bois: «Lève-toi!» ou à une pierre muette: «Réveille-toi!» Donnera-t-elle instruction? Elle est garnie d'or et d'argent, mais il n'y a en elle aucun souffle de vie.


Vous savez comment, lorsque vous étiez étrangers au peuple de Dieu, vous vous laissiez irrésistiblement entraîner vers les idoles muettes.


Donc, pour ce qui est de manger des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde et qu'il n'y a qu'un seul Dieu.


Vous y servirez des dieux fabriqués par la main de l'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir ni entendre, ni manger, ni sentir.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন