Exode 9:14 - Bible Segond 2114 En effet, cette fois, je vais envoyer tous mes fléaux contre ton cœur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches qu'il n'y a personne qui soit pareil à moi sur toute la terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Car, cette fois, je vais envoyer tous mes fléaux contre ton coeur, ainsi que sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi par toute la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Car c'est maintenant que je vais envoyer toutes mes plaies sur ton cœur, sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur (toute) la terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 car cette fois j’envoie toutes mes plaies dans ton cœur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n’est comme moi, sur toute la terre ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Oui, cette fois, moi, j'envoie tous mes fléaux à ton coeur, contre tes serviteurs, contre ton peuple, pour que tu le pénètres : oui, nul n'est comme moi sur toute la terre. অধ্যায়টো চাওক |
Il a été chassé du milieu des hommes, son cœur est devenu semblable à celui des bêtes et il a habité avec les ânes sauvages. On lui a donné de l'herbe à manger, comme aux bœufs, et son corps a été trempé de la rosée du ciel, et ce jusqu'à ce qu'il reconnaisse que le Dieu très-haut domine sur toute royauté humaine et la donne à qui il le désire.