Exode 7:17 - Bible Segond 2117 Voici ce que dit l'Eternel: Cette fois, tu reconnaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper l'eau du Nil avec le bâton qui est dans ma main et elle sera changée en sang. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Ainsi dit Yahweh : A ceci tu connaîtras que je suis Yahweh : je vais frapper les eaux du fleuve avec le bâton qui est dans ma main, et elles seront changées en sang. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Ainsi parle l'Éternel: A ceci tu connaîtras que je suis l'Éternel. Je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Voici donc ce que dit le Seigneur : Tu connaîtras en ceci que je suis le Seigneur : Je vais frapper l'eau de ce fleuve avec la verge que j'ai en ma main, et elle sera changée en sang. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Ainsi dit l’Éternel : À ceci tu connaîtras que je suis l’Éternel : Voici, je frappe de la verge qui est dans ma main les eaux qui sont dans le fleuve, et elles seront changées en sang ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Ainsi dit IHVH-Adonaï : Par cela tu pénétreras, oui, moi IHVH-Adonaï. Voici, moi-même je frapperai de la branche qui est en ma main, les eaux du Ieor : elles tourneront en sang. অধ্যায়টো চাওক |
Il a été chassé du milieu des hommes, son cœur est devenu semblable à celui des bêtes et il a habité avec les ânes sauvages. On lui a donné de l'herbe à manger, comme aux bœufs, et son corps a été trempé de la rosée du ciel, et ce jusqu'à ce qu'il reconnaisse que le Dieu très-haut domine sur toute royauté humaine et la donne à qui il le désire.
C'est contre le Seigneur du ciel que tu t'es dressé. Tu as fait apporter devant toi les coupes de son temple et vous les avez utilisées pour boire du vin, toi et tes hauts fonctionnaires, ainsi que tes femmes et tes concubines. Tu as célébré les dieux en argent, en or, en bronze, en fer, en bois et en pierre, qui ne voient pas, qui n'entendent pas et qui ne savent rien, et tu n'as pas donné gloire au Dieu qui tient dans sa main ton souffle et tous tes chemins.