Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 39:29 - Bible Segond 21

29 la ceinture en fin lin retors brodée et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

29 les caleçons blancs de lin retors; la ceinture de lin retors, en pourpre violette, en pourpre écarlate et en cramoisi, damassée, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

29 la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

29 Ils firent (de plus) la lame sacrée et digne de vénération, d'un or très pur, et ils y gravèrent, en la manière qu'on écrit sur les pierres précieuses (en ouvrage de lapidaire) : La sainteté est au (du) Seigneur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

29 et la ceinture, de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, en ouvrage de brodeur, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

29 La cordelière, lin torsadé, indigo, pourpre, écarlate de cochenille, faite par un brodeur, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 39:29
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;


»Pour l'entrée de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie.


Pour la porte du parvis, il y aura un rideau de 10 mètres bleu, pourpre et cramoisi avec du fin lin retors, un ouvrage de broderie, avec 4 colonnes et leurs 4 bases.


»Tu feras la tunique en fin lin; tu feras une tiare en fin lin et une ceinture brodée.


On fit aussi la tiare en fin lin et les coiffes en fin lin pour marquer l'honneur de leur rang, les caleçons en lin, en fin lin retors,


On fit la lame, le diadème sacré, en or pur et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: «Sainteté à l'Eternel.»


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন