Exode 38:8 - Bible Segond 218 Il fit la cuve en bronze avec sa base en bronze en employant les miroirs des femmes qui se rassemblaient à l'entrée de la tente de la rencontre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Il fit la cuve et sa base d'airain, avec les miroirs des femmes qui s'assemblaient à l'entrée de la tente de réunion. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Il fit la cuve d'airain, avec sa base d'airain, en employant les miroirs des femmes qui s'assemblaient à l'entrée de la tente d'assignation. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Il fit encore un bassin d'airain et sa base avec les miroirs des femmes qui veillaient à la porte du tabernacle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et il fit la cuve d’airain, et son soubassement d’airain, avec les miroirs des femmes qui s’attroupaient à l’entrée de la tente d’assignation. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Il fait la vasque en bronze, son support en bronze avec les miroirs des miliciennes qui militaient à l'ouverture de la tente du rendez-vous. অধ্যায়টো চাওক |