Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 26:29 - Bible Segond 21

29 Tu couvriras les planches d'or, tu feras leurs anneaux destinés à recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

29 Tu revêtiras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui doivent recevoir les traverses, et tu revêtiras d'or les traverses.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

29 Tu couvriras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d'or les barres.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

29 Tu couvriras les ais (de lames) d'or, et tu y feras des anneaux d'or pour y passer des barres de bois qui tiendront ensemble tous les ais, et vous couvrirez aussi ces barres de bois de lames d'or.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

29 Et tu plaqueras d’or les ais, et tu feras d’or leurs anneaux qui recevront les traverses, et tu plaqueras d’or les traverses.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

29 Les piliers, tu les plaqueras d'or et leurs bagues tu les feras d'or, des logis pour les traverses; plaque les traverses d'or.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 26:29
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il avait 10 mètres de long, 10 de large et 10 de haut, et Salomon le couvrit d'or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel en cèdre et le couvrit d'or.


Il couvrit d'or tout le temple, le temple tout entier, et il couvrit d'or tout l'autel qui se trouvait devant le sanctuaire.


Les anneaux seront situés près du cadre et recevront les barres destinées au transport de la table.


La barre du milieu traversera les planches d'une extrémité à l'autre.


Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন