Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Exode 24:5 - Bible Segond 21

5 Il envoya de jeunes Israélites offrir à l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 Il envoya des jeunes gens, enfants d'Israël, et ils offrirent à Yahweh des holocaustes et immolèrent des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour offrir à l'Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Et il envoya des jeunes gens d'entre les enfants d'Israël, et ils offrirent des holocaustes et immolèrent des victimes pacifiques au Seigneur, de jeunes taureaux (des veaux).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 et il envoya des jeunes hommes des fils d’Israël qui offrirent des holocaustes, et sacrifièrent des taureaux à l’Éternel en sacrifices de prospérités.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Il envoie les adolescents des Benéi Israël, ils montent des montées et sacrifient des sacrifices, des pacifications pour IHVH-Adonaï, des bouvillons.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 24:5
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

«Rassemblez-moi mes fidèles, ceux qui ont fait alliance avec moi par un sacrifice!»


Jéthro, le beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent participer à ce repas avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.


Que les prêtres qui s'approchent de l'Eternel se consacrent aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.»


C'est un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes pièces de petit et de gros bétail. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bénirai.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন