Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 23:7 - Bible Segond 21

7 »Tu t'éloigneras de tout mensonge et tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste, car je ne déclarerai pas juste le coupable.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 Tu t'éloigneras d'une cause mensongère, et tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point un coupable.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point le coupable.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Tu fuiras le mensonge ; tu ne feras point mourir l'innocent et le juste, parce que j'abhorre l'impie.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Tu t’éloigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l’innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le méchant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Tu ne tueras pas l'innocent et le juste, car je ne justifie pas le criminel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 23:7
24 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Abraham s'approcha et dit: «Supprimeras-tu vraiment le juste avec le méchant?


Tu seras restauré si tu reviens au Tout-Puissant, si tu éloignes l'injustice de ta tente.


Eloigne-moi de la voie du mensonge et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!


Ils se liguent contre le juste, ils condamnent l'innocent,


»Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.


»Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne t'associeras pas au méchant pour faire un faux témoignage.


Il garde son amour jusqu'à 1000 générations, il pardonne la faute, la révolte et le péché, mais il ne traite pas le coupable en innocent et il punit la faute des pères sur les enfants et les petits-enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération!»


C'est certain, le méchant ne restera pas impuni, tandis que la descendance des justes sera sauvée.


Celui qui acquitte le coupable et celui qui condamne le juste font tous deux horreur à l'Eternel.


C'est celui qui se conforme à la justice et parle avec droiture, qui rejette un gain obtenu par extorsion, qui secoue les mains pour refuser un pot-de-vin, qui se bouche l'oreille pour ne pas entendre parler de meurtre et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal:


Malheur à ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui changent les ténèbres en lumière et la lumière en ténèbres, qui changent l'amertume en douceur et la douceur en amertume!


»Vous ne commettrez pas de vol et vous ne recourrez ni au mensonge ni à la tromperie les uns envers les autres.


»Tu ne propageras pas de calomnies parmi ton peuple et tu ne t'attaqueras pas à la vie de ton prochain. Je suis l'Eternel.


L'Eternel est lent à la colère, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempête, dans le tourbillon; les nuages sont la poussière de ses pieds.


Des soldats aussi lui demandèrent: «Et nous, que devons-nous faire?» Il leur répondit: «Ne commettez ni extorsion ni tort envers personne et contentez-vous de votre solde.»


La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui par leur injustice tiennent la vérité prisonnière,


C'est pourquoi, vous débarrassant du mensonge, dites chacun la vérité à votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres.


»Lorsque des hommes qui ont un différend se présenteront en justice pour être jugés, on acquittera l'innocent et l'on condamnera le coupable.


»‘Maudit soit celui qui accepte un pot-de-vin pour verser le sang d'un innocent!’ Et tout le peuple dira: ‘Amen!’


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন