Exode 18:16 - Bible Segond 2116 Quand ils ont une affaire, ils viennent vers moi. Je juge entre les parties et je fais connaître les prescriptions de Dieu et ses lois.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, en faisant connaître les ordres de Dieu et ses lois." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 et lorsqu'il leur arrive quelque différend, ils viennent à moi afin que j'en sois le juge et que je leur fasse connaître les ordonnances (préceptes) et les lois de Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Quand ils ont quelque affaire, on vient à moi, et je juge entre l’un et l’autre, et je leur fais connaître les statuts de Dieu et ses lois. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Quand ils ont une parole, ils viennent à moi. Je juge l'homme et son compagnon. Je fais connaître les lois d'Elohîms, ses toras". অধ্যায়টো চাওক |
Dans toute cause que vous soumettront vos frères établis dans leurs villes, en rapport avec un meurtre, une loi, un commandement, des prescriptions et des règles, vous les éclairerez. Ainsi, ils n'offenseront pas l'Eternel et sa colère n'éclatera pas contre eux et vous. Agissez de cette manière et vous ne commettrez pas d'offense.