Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 3:27 - Bible Segond 21

27 Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart à l'intérieur de la porte de la ville, comme pour lui parler en secret. Là il le frappa au ventre et le tua pour venger la mort de son frère Asaël.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

27 Quand Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart, dans l'intérieur de la porte, comme pour lui parler tranquillement, et là il le frappa au ventre; il mourut, à cause du sang d'Asaël, frère de Joab.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

27 Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart au milieu de la porte, comme pour lui parler en secret, et là il le frappa au ventre et le tua, pour venger la mort d'Asaël, son frère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

27 Et lorsqu'il fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart au milieu de la porte pour lui parler traîtreusement, et il le frappa dans l'aine et le tua, pour venger la mort de son frère Asaël.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

27 Et Abner revint à Hébron, et Joab le tira à part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et là il le frappa au ventre, en sorte qu’il mourut, à cause du sang de son frère Asçaël.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

27 Abnér retourne à Hèbrôn. Ioab le fait dévier à l'intérieur de la porte, pour lui parler avec quiétude; et il le frappe là, à la bedaine. Il meurt pour le sang d'' Assaél, son frère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 3:27
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Absalom dit: «Permets du moins à mon frère Amnon de venir avec nous.» Le roi lui répondit: «Pourquoi irait-il chez toi?»


Vous êtes mes frères, vous êtes faits des mêmes os et de la même chair que moi. Pourquoi seriez-vous les derniers à faire revenir le roi?’


Après avoir quitté David, Joab envoya des messagers sur les traces d'Abner, et ils le ramenèrent de la citerne de Sira. David n'en savait rien.


David l'apprit par la suite et il dit alors: «Je suis pour toujours innocent, devant l'Eternel, du sang d'Abner, fils de Ner, et mon royaume l'est aussi.


Lorsque le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains restèrent sans force et tout Israël fut épouvanté.


L'Eternel fera retomber son sang sur sa tête, parce qu'il a frappé deux hommes plus justes et meilleurs que lui et les a tués par l'épée, sans que mon père David le sache. Je veux parler d'Abner, le fils de Ner, qui était le chef de l'armée d'Israël et d'Amasa, le fils de Jéther, qui était le chef de l'armée de Juda.


»Tu sais ce que m'a fait Joab, le fils de Tseruja, ce qu'il a fait à deux chefs de l'armée d'Israël, à Abner, le fils de Ner, et à Amasa, le fils de Jéther: il les a tués. Il a versé pendant la paix le sang de la guerre, et il l'a mis sur la ceinture qu'il portait à la taille et sur les chaussures qu'il portait aux pieds.


de la demi-tribu de Manassé installée en Galaad: Jiddo, fils de Zacharie; de Benjamin: Jaasiel, fils d'Abner;


Il a beau cacher sa haine par l'hypocrisie, sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.


Puis Ismaël, fils de Nethania, se leva avec les dix hommes qui l'accompagnaient, et ils tuèrent avec leur épée Guedalia, fils d'Achikam et petit-fils de Shaphan. Ismaël fit ainsi mourir l'homme que le roi de Babylone avait désigné gouverneur du pays.


Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier; quand il le rencontrera, il le tuera.


Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec préméditation et que mort s'ensuive,


»‘Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret!’ Et tout le peuple dira: ‘Amen!’


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন