2 Samuel 20:5 - Bible Segond 215 Amasa partit pour convoquer Juda, mais il eut du retard par rapport au délai que le roi avait fixé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au-delà du temps que le roi avait fixé. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delà du temps que le roi avait fixé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Amasa partit (aussitôt) pour convoquer Juda ; mais il tarda au-delà du temps que le roi lui avait marqué. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et Amasa s’en alla pour rassembler Juda ; mais il tarda au-delà du terme qui lui était assigné. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 'Amassa va alerter Iehouda. Il tarde au rendez-vous qu'il avait fixé. অধ্যায়টো চাওক |