Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 19:34 - Bible Segond 21

34 Le roi lui dit: «Viens avec moi, je pourvoirai à ton entretien chez moi à Jérusalem.»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

34 Le roi dit à Berzellaï « Passe avec moi, je te nourrirai chez moi à Jérusalem. »

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

34 Mais Barzillaï répondit au roi: Combien d'années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à Jérusalem?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

34 Berzellaï dit au roi : Combien d'années ai-je encore à vivre, pour que j'aille avec le roi à Jérusalem ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

34 Et le roi dit à Barzillaï : Passe avec moi, et je t’entretiendrai auprès de moi à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

34 Barzilaï dit au roi: "Combien de jours aux ans de ma vie, pour que je monte avec le roi à Ieroushalaîm?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 19:34
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Barzillaï était très vieux: il avait 80 ans. C'était lui qui avait pourvu à l'entretien du roi pendant son séjour à Mahanaïm. En effet, c'était un homme très riche.


Mais si l'homme meurt, revivra-t-il? Si tel était le cas, je garderais l'espoir, pendant toute ma vie de luttes, que ma situation vienne à changer.


Ce que je veux dire, frères et sœurs, c'est que le temps est court. Désormais, que ceux qui ont une femme soient comme s'ils n'en avaient pas,


vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! En effet, qu'est-ce que votre vie? C'est une vapeur qui paraît pour un instant et qui disparaît ensuite.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন