2 Samuel 18:13 - Bible Segond 2113 Si j'avais menti et l'avais tué, rien n'aurait été caché au roi. Toi-même, tu aurais pris position contre moi.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Et si j'avais perfidement attenté à sa vie, rien n'aurait été caché au roi, toi-même tu te serais dressé contre moi. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Et si j'eusse attenté perfidement à sa vie, rien n'aurait été caché au roi, et tu aurais été toi-même contre moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Et si je m'étais hasardé à faire au péril de ma vie une action si hardie, elle n'aurait pu être cachée au roi, et vous seriez vous-même contre moi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 ou j’aurais agi perfidement contre ma vie, car rien n’est caché au roi, et toi, tu aurais pris parti contre moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Ou bien mentirai-je contre mon être? Mais nulle parole n'est masquée au roi; et toi tu te posterais à l'écart!" অধ্যায়টো চাওক |