1 Samuel 5:5 - Bible Segond 215 C'est pourquoi, jusqu'à aujourd'hui, les prêtres de Dagon et tous ceux qui viennent dans le temple de Dagon à Asdod ne marchent pas sur le seuil. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 et il ne lui restait que le tronc en forme de poisson. C'est pourquoi les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon à Azot ne posent pas le pied sur le seuil de Dagon, jusqu'à ce jour. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon à Asdod ne marchent point sur le seuil. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 et le tronc seul de Dagon était demeuré en sa place. C'est pour cette raison que jusqu'à ce jour les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans son temple à Azot ne marchent point sur le seuil de la porte. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 C’est pourquoi les sacrificateurs de Dagon, et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon, ne marchent pas sur le seuil de Dagon, à Asdod, jusqu’à ce jour. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Sur quoi, les desservants de Dagôn et tous les venants à la Maison de Dagôn ne foulent pas le palier de Dagôn à Ashdod jusqu'à ce jour. অধ্যায়টো চাওক |