1 Samuel 5:12 - Bible Segond 2112 Ceux qui ne mouraient pas étaient frappés de tumeurs et les cris de la ville montaient jusqu'au ciel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Car il y avait dans toute la ville une frayeur mortelle, et la main de Dieu s'y appesantissait fortement. Les gens qui ne mourraient pas étaient frappés de tumeurs, et les cris de détresse de la ville montaient jusqu'au ciel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Les gens qui ne mouraient pas étaient frappés d'hémorroïdes, et les cris de la ville montaient jusqu'au ciel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Car chaque ville était remplie de la frayeur de la mort, et la main de Dieu s'appesantissait lourdement. Ceux qui n'en mourraient pas étaient frappés dans les secrètes parties (la partie la plus secrète) du corps, et les cris de chaque ville montaient jusqu'au ciel. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 et les hommes qui ne mouraient pas étaient frappés d’hémorroïdes ; et le cri de la ville montait aux cieux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Les hommes qui ne meurent pas sont frappés de tumescences. L'appel de la ville monte aux ciels. অধ্যায়টো চাওক |