1 Samuel 28:7 - Bible Segond 217 Saül dit alors à ses serviteurs: «Cherchez-moi une femme capable d'invoquer les esprits et j'irai la consulter.» Ses serviteurs lui dirent: «A En-Dor il y a une femme capable d'invoquer les esprits.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Alors Saül dit à ses serviteurs: « Cherchez-moi une femme qui évoque les morts, et j'irai vers elle et je la consulterai. » Ses serviteurs lui dirent: « Il y a à Endor une femme qui évoque les morts. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Et Saül dit à ses serviteurs: Cherchez-moi une femme qui évoque les morts, et j'irai la consulter. Ses serviteurs lui dirent: Voici, à En Dor il y a une femme qui évoque les morts. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Alors Saül dit à ses officiers (serviteurs) : Cherchez-moi une femme qui ait un esprit de python ; j'irai la trouver, et je saurai par elle ce qui doit nous arriver. Ses serviteurs lui dirent : Il y a à Endor une femme qui a l'esprit de python. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et Saül dit à ses serviteurs : Cherchez-moi une femme qui évoque les esprits, et j’irai vers elle, et je la consulterai. Et ses serviteurs lui dirent : Voici, il y a à En-Dor une femme qui évoque les esprits. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Shaoul dit à ses serviteurs: "Cherchez pour moi une femme, une nécromancienne. J'irai à elle, je la consulterai." Ses serviteurs lui disent: "Voici: une femme, une nécromancienne, est à 'Éïn-Dor." অধ্যায়টো চাওক |
Manassé possédait, dans le territoire d'Issacar et dans celui d'Aser, Beth-Shean et les villes qui en dépendent, Jibleam et les villes qui en dépendent, les habitants de Dor et les villes qui en dépendent, les habitants d'En-Dor et les villes qui en dépendent, les habitants de Thaanac et les villes qui en dépendent, ainsi que les habitants de Meguiddo et les villes qui en dépendent. Cela correspondait à trois régions.