Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 26:13 - Bible Segond 21

13 David passa de l'autre côté et s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

13 David passa de l'autre côté, et se tint au loin sur le sommet de la montagne; un grand espace les séparait.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

13 David passa de l'autre côté, et s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 David étant passé de l'autre côté, s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à un grand intervalle du camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

13 Et David passa de l’autre côté, et se tint sur le sommet de la montagne, de loin : il y avait un grand espace entre eux.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 David passe le passage et se tient à la tête de la montagne, au loin. Multiple est le lieu qui est entre eux.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 26:13
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jotham fut informé de la situation. Il alla se placer sur le sommet du mont Garizim, et voici ce qu'il leur cria à haute voix: «Ecoutez-moi, habitants de Sichem, et que Dieu vous écoute!


Par ces paroles David arrêta ses hommes et les empêcha de se jeter sur Saül. Puis Saül se leva pour sortir de la grotte et continua son chemin.


David prit donc la lance et la cruche d'eau qui étaient près de la tête de Saül, et ils s'en allèrent. Personne ne les vit ni ne s'aperçut de rien, et personne ne se réveilla. Ils dormaient tous d'un profond sommeil, parce que l'Eternel les y avait plongés.


Puis il cria à la troupe et à Abner, fils de Ner: «Vas-tu répondre, Abner?» Abner répondit: «Qui es-tu, toi qui pousses des cris vers le roi?»


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন