1 Samuel 2:10 - Bible Segond 2110 »Les ennemis de l'Eternel trembleront. Du haut du ciel il fera gronder son tonnerre contre eux. L'Eternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi et il relèvera la force de celui qu'il a désigné par onction.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 du haut du ciel il tonnera sur eux, Yahweh jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, et il élèvera la corne de son oint. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Les ennemis de l'Éternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'Éternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, Et il relèvera la force de son oint. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Les ennemis du Seigneur trembleront devant lui ; il tonnera sur eux du haut des cieux. Le Seigneur jugera toute la terre ; il donnera l'empire à celui qu'il a fait roi, et il comblera de gloire le règne (élèvera la puissance) de son Christ. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Ceux qui contestent contre l’Éternel seront brisés ; il tonnera sur eux dans les cieux. L’Éternel jugera les bouts de la terre, et il donnera la force à son roi, et élèvera la corne de son oint. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 IHVH-Adonaï! Ceux qui combattent contre lui sont effarés; contre eux, des ciels, il tonne. IHVH-Adonaï juge les confins de la terre. Il donne l'énergie à son roi; il exalte la corne de son messie." অধ্যায়টো চাওক |