1 Samuel 17:29 - Bible Segond 2129 David répondit: «Qu'ai-je donc fait? N'ai-je pas le droit de m'exprimer?» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 David répondit: « Qu'ai-je fait maintenant? N'est-ce pas une simple parole? » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 David répondit: Qu'ai-je donc fait? ne puis-je pas parler ainsi? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 David lui dit : Qu'ai-je fait ? N'est-il pas permis de parler ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Et David dit : Qu’ai-je fait maintenant ? N’y a-t-il pas de quoi ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 David dit: "Qu'ai-je fait maintenant? N'est-ce pas que parole, cela?" অধ্যায়টো চাওক |
Eliab, le frère aîné de David, l'avait entendu parler à ces hommes, et il fut enflammé de colère contre lui. Il dit: «Pourquoi es-tu descendu ici et à qui as-tu laissé ton petit troupeau dans le désert? Je connais ton orgueil et la méchanceté de ton cœur. C'est pour voir la bataille que tu es descendu.»