Luke 1:6 - Amplified Bible - Classic Edition6 And they both were righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 17696 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible6 They were both righteous before God, blameless in their observance of all the Lord’s commandments and regulations. অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version6 Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame. অধ্যায়টো চাওক |
That you may show yourselves to be blameless and guileless, innocent and uncontaminated, children of God without blemish (faultless, unrebukable) in the midst of a crooked and wicked generation [spiritually perverted and perverse], among whom you are seen as bright lights (stars or beacons shining out clearly) in the [dark] world,
If you know (perceive and are sure) that He [Christ] is [absolutely] righteous [conforming to the Father's will in purpose, thought, and action], you may also know (be sure) that everyone who does righteously [and is therefore in like manner conformed to the divine will] is born (begotten) of Him [God].
It is a reason for pride and exultation to which our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world [generally] and especially toward you, with devout and pure motives and godly sincerity, not in fleshly wisdom but by the grace of God (the unmerited favor and merciful kindness by which God, exerting His holy influence upon souls, turns them to Christ, and keeps, strengthens, and increases them in Christian virtues).