Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Romans 2:7 - American Standard Version (1901)

7 to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

7 to them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

7 To those who by patient persistence in well-doing [springing from piety] seek [unseen but sure] glory and honor and [the eternal blessedness of] immortality, He will give eternal life.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

7 On the one hand, he will give eternal life to those who look for glory, honor, and immortality based on their patient good work.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

7 To those who, in accord with patient good works, seek glory and honor and incorruption, certainly, he will render eternal life.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 To them indeed, who according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Romans 2:7
38 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.


but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel,


Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.


For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.


to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:


And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.


For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.


but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:


Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.


Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.


And this is the promise which he promised us, even the life eternal.


and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,


How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not?


Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.


Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.


And thus, having patiently endured, he obtained the promise.


that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.


that hath withdrawn his hand from the poor, that hath not received interest nor increase, hath executed mine ordinances, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.


And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.


He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.


So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:


Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.


Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible.


Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.


Thou madest him a little lower than the angels; Thou crownedst him with glory and honor, And didst set him over the works of thy hands:


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন