Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Romans 16:7 - American Standard Version (1901)

7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

7 Remember me to Andronicus and Junias, my tribal kinsmen and once my fellow prisoners. They are men held in high esteem among the apostles, who also were in Christ before I was.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

7 Say hello to Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners. They are prominent among the apostles, and they were in Christ before me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

7 Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow captives, who are noble among the Apostles, and who were in Christ prior to me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners: who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Romans 16:7
31 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.


Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord.


Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;


Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),


For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them.


And I was still unknown by face unto the churches of Judæa which were in Christ:


Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new.


I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.


And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.


hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit.


For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.


For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.


But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man’s person)—they, I say, who were of repute imparted nothing to me:


Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft.


Him who knew no sin he made to be sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.


But of him are ye in Christ Jesus, who was made unto us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:


There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus.


Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.


In that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.


He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.


In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.


But Israel shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be put to shame nor confounded world without end.


And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.


But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwelleth in you, he that raised up Christ Jesus from the dead shall give life also to your mortal bodies through his Spirit that dwelleth in you.


For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren’s sake, my kinsmen according to the flesh:


Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,


Salute Mary, who bestowed much labor on you.


Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.


Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.


I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন