Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Psalm 90:15 - American Standard Version (1901)

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

15 Make us glad in proportion to the days in which You have afflicted us and to the years in which we have suffered evil.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

15 Make us happy for the same amount of time that you afflicted us— for the same number of years that we saw only trouble.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Psalm 90:15
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Verily, verily, I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.


For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.


And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me.


to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.


Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন