Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Psalm 89:41 - American Standard Version (1901)

41 All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

41 All that pass by the way spoil him: He is a reproach to his neighbours.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

41 All who pass along the road spoil and rob him; he has become the scorn and reproach of his neighbors.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

41 All those who pass by plunder him. He’s nothing but a joke to his neighbors.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Psalm 89:41
18 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.


O Lord, according to all thy righteousness, let thine anger and thy wrath, I pray thee, be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are round about us.


Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.


Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.


And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.


in that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?


For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my wrath hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.


And I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them;


I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.


I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.


The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.


How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?


Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?


And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.


And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:


The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; He hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strongholds; And he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন