Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Psalm 103:8 - American Standard Version (1901)

8 Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

8 The LORD is merciful and gracious, Slow to anger, and plenteous in mercy.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord is merciful and gracious, slow to anger and plenteous in mercy and loving-kindness. [James 5:11.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

8 The LORD is compassionate and merciful, very patient, and full of faithful love.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

8 The mountains ascend, and the plains descend, to the place which you have founded for them.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Psalm 103:8
17 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.


and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repenteth him of the evil.


Jehovah is slow to anger, and great in power, and will by no means clear the guilty: Jehovah hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.


Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.


For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.


Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.


And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.


let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto Jehovah, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.


Jehovah is slow to anger, and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation.


O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.


and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.


and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.


who showest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them; the great, the mighty God, Jehovah of hosts is his name;


In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন