Isaiah 49:18 - American Standard Version (1901)18 Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 176918 Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition18 Lift up your eyes round about and see [the returning exiles, ready to rebuild Jerusalem]; all these gather together and come to you. As I live, says the Lord, you [Zion] shall surely clothe yourself with them all as with an ornament and bind them on you as a bride does. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible18 Look up all around and see: they are all gathered; they come to you. As surely as I live, says the LORD, you will put them all on like ornaments, bind them on like a bride. অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version18 Lift up your eyes all around, and see: all these have been gathered together; they have come to you. As I live, says the Lord, you shall be clothed with all these things, as if with an ornament. And like a bride, you shall wrap these things all around you. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 Lift up thy eyes round about, and see. All these are gathered together; they are come to thee. I live, saith the Lord. Thou shalt be clothed with all these as with an ornament: and as a bride thou shalt put them about thee. অধ্যায়টো চাওক |
And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.