Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 3:21 - American Standard Version (1901)

21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

21 And I will give this people favor and respect in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you shall not go empty-handed.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

21 “I’ll make it so that when you leave Egypt, the Egyptians will be kind to you and you won’t go away empty-handed.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

21 And I will grant favor to this people in the sight of the Egyptians. And so, when you go forth, you shall not go out empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And I will give favour to this people, in the sight of the Egyptians: and when you go forth, you shall not depart empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 3:21
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

and Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.


And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.


And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.


When a man’s ways please Jehovah, He maketh even his enemies to be at peace with him.


He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.


But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.


and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.


O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king.


And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:


and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them


and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.


Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.


And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন