Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 28:7 - American Standard Version (1901)

7 It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

7 It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

7 It shall have two shoulder straps to join the two [back and front] edges, that it may be held together.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

7 The vest will have two shoulder pieces attached to its two edges so that they may be joined together.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

7 It shall have two edges joined at the top on both sides, so that they may respond as one.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 It shall have the two edges joined in the top on both sides, that they may be closed together.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 28:7
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

They made shoulder-pieces for it, joined together; at the two ends was it joined together.


And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.


And the skilfully woven band, which is upon it, wherewith to gird it on, shall be like the work thereof and of the same piece; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.


And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart thereof.


And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন