Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Deuteronomy 27:24 - American Standard Version (1901)

24 Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

24 Cursed is he who slays his neighbor secretly. All the people shall say, Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

24 “Cursed is anyone who kills his neighbor in secret.” All the people will reply: “We agree!”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

24 Cursed be he who secretly strikes down his neighbor. And all the people shall say: Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Cursed be he that secretly killeth his neighbour. And all the people shall say: Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Deuteronomy 27:24
12 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death.


And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.


And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon’s heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant.


And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.


Whoso killeth any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die.


Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did unto me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন