Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Santiago 4:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

15 Más bien, deberían decir: «Si Dios quiere, viviremos y haremos esto o aquello.»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Lo que deberían decir es: «Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello».

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 ¿Por qué no dicen más bien: 'Si Dios nos da vida, haremos esto o lo otro'?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere,° viviremos, y haremos esto o aquello.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Debíais, por el contrario, decir: 'Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello'.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Santiago 4:15
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Claro que todo esto lo seguiremos enseñando, si Dios así nos lo permite.


¡Oye bien esto: Nada puedes hacer sin que Dios te lo ordene!


Se despidió de ellos y les dijo: «Si Dios quiere, regresaré a verlos.» Luego partió en barco y continuó su viaje hacia Siria.


y de que siempre le pido que me permita ir por fin a visitarlos, si él así lo quiere.


No quiero visitarlos poco tiempo. Si el Señor Jesús me lo permite, espero estar un buen tiempo con ustedes.


Entonces podré visitarlos lleno de alegría, y disfrutar de un tiempo de descanso entre ustedes, si es que Dios así lo permite.


Sin embargo, si Dios quiere, muy pronto iré a visitarlos, y entonces sabré si esos valentones, además de hablar, hacen lo que dicen.


Sin embargo, a ustedes les gusta hablar con orgullo, como si fueran dueños del futuro, y eso es muy malo.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন