Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Salmos 71:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11 Hasta ordenan a su gente que me persigan y me atrapen. Creen que me abandonaste, y que nadie podrá salvarme.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

11 Diciendo: Dios lo ha desamparado; Perseguidle y tomadle, porque no hay quien le libre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Dicen: «Dios lo ha abandonado. Vayamos y agarrémoslo, porque ahora nadie lo ayudará».

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Dicen: 'Dios lo ha abandonado; persíganlo y agárrenlo, nadie lo ayudará'.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Diciendo: ’Elohim lo ha desamparado, ¡Perseguidlo y prendedlo, pues no hay quien lo libre!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 'Dios le tiene abandonado: acosadle y prendedle: no hay nadie que le salve'.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Salmos 71:11
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

2 (3) Si no me salvas, acabarán conmigo; me despedazarán como leones y nadie podrá librarme de ellos.


A esa hora, Jesús gritó con mucha fuerza: «¡Elí, Elí!, ¿lemá sabactani?» Eso quiere decir: «¡Dios mío, Dios mío! ¿Por qué me has abandonado?»


2 (3) son muchos los que me dicen que tú no vas a salvarme.


Los demás que observaban le dijeron: «Déjalo, vamos a ver si Elías viene a salvarlo.»


Voy a darles una oportunidad. Si al escuchar la música, se inclinan y adoran a la estatua, no les haré nada. Pero si no la adoran, ordenaré que de inmediato los echen al horno. ¡Y ya verán que no habrá Dios que pueda salvarlos!


»Tú te olvidas de mí; si no quieres que te despedace, sigue estos consejos; de lo contrario, no habrá quien te salve.


10 (11) Sus burlas me hieren profundamente, pues no dejan de decirme: «¡Ahora sí, tu Dios te abandonó!»


Dios ama la justicia y jamás abandonará a su pueblo. ¡Siempre lo protegerá! Los suyos vivirán para siempre en la tierra prometida, pero los malvados y sus hijos serán destruidos por completo.


Ni antes cuando era joven, ni ahora que ya soy viejo, he visto jamás gente honrada viviendo en la miseria, ni tampoco que sus hijos anden pidiendo pan.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন