Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Salmos 52:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 9 (11) Dios mío, yo siempre te daré gracias por todo lo que has hecho; en ti pondré mi confianza porque tú eres bueno. ¡Pongo por testigo al pueblo que te ama!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

9 Te alabaré para siempre, porque lo has hecho así; Y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Te alabaré para siempre, oh Dios, por lo que has hecho. Confiaré en tu buen nombre en presencia de tu pueblo fiel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Miren al hombre que no hizo de Dios su fortaleza, sino que confió en sus muchas riquezas y se encastilló en su crimen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Te daré gracias eternamente porque has actuado, Y pacientemente esperaré en tu Nombre, Porque es bueno delante de tus santos.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 'Así pasa al valiente que no busca en Dios refugio. Confiaba en sus riquezas, que resista en su ruina'.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Salmos 52:9
17 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Pero yo estaré cerca de ti, que es lo que más me gusta. Tú eres mi Dios y mi dueño, en ti encuentro protección; ¡por eso quiero contar todo lo que has hecho!


5 (6) Solo Dios me da tranquilidad; solo él me da confianza.


1-2 (2-3) Solo Dios me da tranquilidad, solo él puede salvarme; solo él me da su protección, ¡jamás seré derrotado!


Dios es como una alta torre; hacia él corren los buenos para ponerse a salvo.


1 (2) Toda mi esperanza la tengo puesta en Dios, pues aceptó atender mis ruegos.


Por eso me armo de valor, y me digo a mí mismo: «Pon tu confianza en Dios. ¡Sí, pon tu confianza en él!»


12 (13) para que te cante himnos y alabe tu poder. Mi Señor y Dios, no puedo quedarme callado, por eso siempre te alabaré.


Amán les habló de las grandes riquezas que poseía, de cuántos hijos tenía, de todos los honores que había recibido del rey, y de cómo le había dado autoridad sobre los asistentes y colaboradores del reino.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন