Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Números 12:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 y Dios le contestó: —Si su padre le hubiera escupido en la cara, sería tal su vergüenza que ella tendría que quedarse siete días fuera del campamento. Pues bien, ese será su castigo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

14 Respondió Jehová a Moisés: Pues si su padre hubiera escupido en su rostro, ¿no se avergonzaría por siete días? Sea echada fuera del campamento por siete días, y después volverá a la congregación.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Pero el Señor le dijo a Moisés: —Si el padre de Miriam tan solo la escupiera en la cara, ¿no duraría su contaminación siete días? Por lo tanto, mantenla fuera del campamento durante siete días y después podrá ser aceptada de nuevo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Pero Yavé le respondió a Moisés: 'Si su padre la hubiera escupido en la cara, habría tenido que esconderse de vergüenza durante siete días. Que sea pues excluida del campamento por siete días, después de lo cual se reintegrará.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Pero YHVH dijo a Moisés: Si su padre la hubiera apenas escupido en la cara, ¿no estaría ella en oprobio por siete días? Sea excluida del campamento por siete días,° y después será readmitida.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Y respondió Yahveh a Moisés: 'Si su padre le hubiera escupido en la cara, ¿no quedaría por siete días cubierta de vergüenza? Así, pues, que sea echada del campamento por siete días, y después sea admitida de nuevo'.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Números 12:14
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

delante de las autoridades ella le quitará un zapato a su cuñado, le escupirá en la cara y dirá: “¡Miren!, esto merece quien no quiere darle descendientes a su hermano”.


¡Me escupen en la cara, y con asco se apartan de mí!


»No quité mi espalda a los que me golpeaban, ni escondí mis mejillas de los que me arrancaban la barba; ni me cubrí la cara cuando me escupían y se burlaban de mí.


Cuando éramos niños, nuestros padres aquí en la tierra nos corregían, y nosotros los respetábamos. Con mayor razón debemos obedecer a Dios, que es nuestro Padre que está en el cielo, pues así tendremos vida eterna.


Entonces algunos le escupieron en la cara y otros lo golpearon. Aun otros le pegaban en la cara,


»Dios mío, tú me pones en vergüenza, y todo el mundo se burla de mí; algunos hasta me escupen la cara.


»Luego el enfermo lavará sus ropas, se bañará y afeitará todo su cuerpo. De esta manera quedará purificado para entrar de nuevo al campamento, aunque deberá permanecer siete días fuera de su tienda de campaña.


Por eso Dios castigó a Azarías haciendo que se enfermara de lepra, y eso lo obligó a vivir, hasta el día de su muerte, en un lugar aparte dentro del palacio. Su hijo Jotam se encargó de gobernar al pueblo.


»Si la mancha es blanca, pero no se ve más hundida que la piel, ni el pelo se ha puesto blanco, entonces el sacerdote pondrá aparte al enfermo


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন