Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Lamentaciones 3:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

16 Estoy completamente derrotado, porque Dios me hizo caer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

16 Mis dientes quebró con cascajo, me cubrió de ceniza;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Me hizo masticar piedras; me revolcó en el polvo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Quebró mis dientes con una piedra, me revolcó en la ceniza.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

16 w Quebrantó mis dientes con cascajo y me hace revolcar en la ceniza;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Váu. Ralló con guijarros mis dientes, me cubrió de polvo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Lamentaciones 3:16
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tal vez te sepa muy sabroso ganarte el pan con engaños, pero acabarás comiendo basura.


«Ponte ropa de luto, pueblo mío, y revuélcate en las cenizas. Llora de dolor, como si hubiera muerto tu único hijo; el enemigo que nos va a destruir, nos atacará por sorpresa». Dios dijo:


6 (7) Dios mío, ¡rómpele los dientes a esa gente!, ¡rómpeles los colmillos a esos leones!


7 (8) ¡Dios mío, levántate y ponme a salvo! ¡Rómpeles la cara a mis enemigos! ¡Rómpeles los dientes a los malvados!


»¿Alguno de ustedes le daría a su hijo una serpiente si él le pidiera un pescado?


»Nadie le da a su hijo una piedra, si él le pide pan.


Cuando el rey de Nínive supo esto, se levantó de su trono. Luego se quitó sus ropas finas, se puso ropas ásperas, y se sentó en el suelo. Todo esto lo hizo en señal de humildad ante Dios.


9 (10) Mi comida y mi bebida son mi propio llanto.


y aunque ruja o gruña como león, Dios le romperá los dientes. Como no podrá comer, se morirá de hambre, y sus hijos tendrán que huir.


Por eso, Job fue a sentarse sobre un montón de ceniza, y todo el día se lo pasaba rascándose con una piedra.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন