Jueces 5:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual6 »En la época de Samgar y de Jael, eran muy peligrosos los caminos, la gente andaba por veredas angostas; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBiblia Reina Valera 19606 En los días de Samgar hijo de Anat, En los días de Jael, quedaron abandonados los caminos, Y los que andaban por las sendas se apartaban por senderos torcidos. অধ্যায়টো চাওকBiblia Nueva Traducción Viviente6 »En los días de Samgar, hijo de Anat, y en los días de Jael, la gente evitaba las rutas principales y los viajeros no salían de los caminos sinuosos. অধ্যায়টো চাওকBiblia Católica (Latinoamericana)6 En tiempos de Samgar, hijo de Anat, en tiempos de Yael, las caravanas no viajaban, los viajeros tomaban caminos apartados. অধ্যায়টো চাওকLa Biblia Textual 3a Edicion6 En tiempo de Samgar ben Anat, En los días de Jael, cesaron los senderos,° Y los viajeros andaban por sendas tortuosas.° অধ্যায়টো চাওকBiblia Serafín de Ausejo 19756 En los días de Sangar, hijo de Anat, en los días de Yael, no había caravanas; los que antes caminaban por calzadas andaban ahora por senderos tortuosos. অধ্যায়টো চাওক |