Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Jueces 21:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

21 y esperen allí hasta que las jóvenes empiecen a bailar durante la fiesta. Entonces salgan de sus escondites, tome cada uno de ustedes una de esas mujeres, y vuelva con ella a su territorio.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

21 y estad atentos; y cuando veáis salir a las hijas de Silo a bailar en corros, salid de las viñas, y arrebatad cada uno mujer para sí de las hijas de Silo, e idos a tierra de Benjamín.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Cuando vean que las jóvenes de Silo salen a danzar, salgan corriendo de los viñedos, y entonces cada uno de ustedes llévese a una de ellas a la tierra de Benjamín, para que sea su esposa.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Cuando vean a las jóvenes de Silo que salgan para bailar en coro, ustedes saldrán de entre las parras, tomará cada uno a una joven de Silo y se irán al territorio de Benjamín.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Estad alerta, y cuando las hijas de Silo salgan a danzar en corro, saldréis de las viñas y cada uno raptará mujer para sí de las hijas de Silo, y luego os iréis a tierra de Benjamín.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Y cuando veáis que las doncellas de Siló salen a danzar en corro, saldréis vosotros de las viñas y raptaréis cada uno una mujer de entre las jóvenes de Siló; y después os iréis a la tierra de Benjamín.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jueces 21:21
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Cuando Jefté regresó a su casa en Mispá, su única hija salió a recibirlo, bailando y tocando panderetas. Aparte de ella Jefté no tenía otros hijos,


Entonces la profetisa María, que era hermana de Aarón, tomó una pandereta y se puso a cantar. Todas las mujeres hicieron lo mismo, y también comenzaron a bailar.


Pero primero tendré que sufrir cosas terribles, y la gente de este tiempo me rechazará.


»Tengan cuidado, porque los entregarán a las autoridades y los golpearán en las sinagogas.


Yo les daré consuelo; cambiaré su dolor en danza y su tristeza en alegría. Bailarán alegres jóvenes y viejos.


hoy lloramos, mañana reímos; hoy guardamos luto, mañana bailamos de gusto;


¡Alabémoslo con panderos y danzas! ¡Alabémoslo con cuerdas y flautas!


pues él se agrada de su pueblo y da la victoria a los humildes. ¡Alabémoslo con danzas! ¡Cantémosle himnos con música de arpas y panderos!


David le contestó: —Si dancé, lo hice para agradar a Dios. Y recuerda que fue Dios quien rechazó a tu padre y a tu familia. Además, fue Dios mismo quien me eligió como rey de su pueblo.


Para agradarle a Dios, David danzaba con mucha alegría. Llevaba puesta solo una túnica sacerdotal de lino.


Sin embargo, desde el día en que David mató a Goliat, Saúl comenzó a tener mucha envidia de David. Y es que cuando el ejército regresó de la batalla, las mujeres salieron a recibir al rey y en sus danzas y cantos decían: «Saúl mató a mil soldados, pero David mató a diez mil». Al oír tales cantos, Saúl se enojó mucho y pensó: «A David le dan diez veces más importancia que a mí. ¡Ahora solo falta que me quite el trono!»


Así que les dijeron a los de Benjamín: «Vayan a Siló. Escóndanse en los viñedos,


13 (7.1) Danza, Sulamita; danza para nosotros: ¡queremos verte danzar! ¿Por qué me quieren ver danzar? ¿Por qué quieren que baile en público?


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন