Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Job 7:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 »La vida se me escapa con la velocidad del rayo. ¡Ya he perdido toda esperanza!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

6 Y mis días fueron más veloces que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 »Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un telar y terminan sin esperanza.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 mis días han corrido más rápidos que la lanzadera, y se pararon cuando ya no hubo hilo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Mis días se me van más veloces que la lanzadera,° Y se me acaban por falta de hilo.°

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Fueron mis días más rápidos que la lanzadera y terminaron por falta de hilo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Job 7:6
23 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

»La vida se me escapa con la rapidez del rayo. Mis días pasan como el águila cuando se lanza sobre su presa. El tiempo es como un barco que se pierde en la distancia, y yo aquí estoy, sin saber lo que es la felicidad.


No tengo nada que esperar; no tengo ya ningún futuro.


Pues la Biblia dice: «Todo ser humano es como la hierba; y su grandeza es como las flores: la hierba se seca, y las flores se caen,


El malvado fracasa por su maldad; pero el hombre bueno confía en Dios hasta la muerte.


Somos como las ilusiones; ¡desaparecemos como las sombras!


La muerte anda cerca de mí, y mis deseos no se cumplen,


¿Cómo pueden hablar así, cuando ni siquiera saben lo que les va a suceder mañana? Su vida es como la niebla: aparece por un poco de tiempo, y luego desaparece.


Cuando hace mucho calor, las plantas se secan; entonces sus flores se marchitan y pierden su belleza. Lo mismo pasa con el rico: ni él ni sus riquezas durarán.


11 (12) Mi vida va pasando como las sombras en la noche; ¡me estoy marchitando como la hierba!


En unos cuantos años estaré en la tumba, y ya no volveré.


»Yo no estoy hecho de piedra, ni estoy hecho de bronce. Ya no me quedan fuerzas para seguir viviendo, ni espero nada de esta vida.


”Ustedes están empeñados en seguir adorando a dioses extraños, pero su terquedad los hará sufrir. Por eso andan descalzos y muriéndose de sed. Ustedes y sus autoridades quedarán avergonzados, como el ladrón cuando es sorprendido.


Por eso, estén atentos y piensen bien lo que van a hacer, para que siempre hagan lo correcto. Y confíen plenamente en que Dios los tratará bien cuando regrese Jesucristo.


¡nos desgastamos como las rocas ante el constante paso del agua! Tú acabas con nuestras esperanzas; nos destrozas por completo,


La esperanza morirá conmigo; ¡juntos seremos enterrados!»


me dejó como a un árbol destrozado y sin raíces.


»Todos los que me rodean se burlan de mí; tengo que soportar sus ataques. La vida se me escapa; ya la muerte me está esperando.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন