Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Job 5:26 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

26 Serás como el trigo que madura en la espiga: no morirás antes de tiempo, sino cuando llegue el momento.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

26 Vendrás en la vejez a la sepultura, Como la gavilla de trigo que se recoge a su tiempo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 Llegarás a la tumba de edad avanzada, ¡como una gavilla de grano cosechada a su debido tiempo!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 Llegarás a la tumba cargado de años como se recogen a su tiempo las gavillas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Irás al sepulcro en edad madura, Como la gavilla que se recoge a su tiempo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 Bajarás al sepulcro bien maduro como las gavillas sazonadas a su tiempo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Job 5:26
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Yo, la sabiduría, te daré muchos años de vida.


le daré muchos años de vida, y lo haré gozar de mi salvación».


Tú tendrás una vejez tranquila y morirás en paz, y serás sepultado junto con tus antepasados.


Quien obedece a Dios vivirá muchos años, pero el malvado no vivirá mucho tiempo.


y gozó de buena salud hasta el día en que murió. Sus hijos Isaac e Ismael lo enterraron junto a su esposa Sara en la cueva de Macpelá, que está cerca del bosque de Mamré. Abraham le había comprado esa cueva a Efrón.


ni que mueran siendo jóvenes. Todas las mujeres de Israel podrán tener hijos, y todos sus hijos nacerán bien.


Esto es un hecho comprobado. Si nos prestas atención, tú mismo podrás comprobarlo».


»No habrá niños que mueran al nacer, ni ancianos que mueran antes de tiempo. Morir a los cien años será morir joven; no llegar a esa edad será una maldición.


Cuando murió, tenía ciento veinte años, gozaba de buena salud y la vista todavía no le fallaba.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন