Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Job 24:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11 Muelen aceitunas para sacar aceite y exprimen uvas para hacer vino, mientras se mueren de sed.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

11 Dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo, y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Mueven el molino para exprimir el aceite y pisan la uva de los lagares, pero quedan con sed.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Los que exprimen el aceite en sus molinos, Y pisan sus lagares, pero pasan sed.°

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Entre las dos muelas exprimen el aceite; pisan la uva, y padecen sed.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Job 24:11
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ustedes no les han pagado el sueldo a sus trabajadores, y el Señor todopoderoso ha oído las protestas de ellos. Ese dinero que no han pagado también los acusará delante de Dios.


Dios continuó diciendo: «En cuanto al rey Joacín, tengo algo que decirle: “¡Qué mal te irá, Joacín! Edificas tu casa con mucho lujo; piensas ponerle grandes ventanas, y recubrirlas con finas maderas. Pero maltratas a los trabajadores, y para colmo no les pagas.


»No impidan que el buey coma mientras desgrana el trigo».


y esos niños recorren los campos cosechando trigo ajeno, mientras se mueren de hambre.


Maltratados y a punto de morir, gritan desde las ciudades pidiendo la ayuda de Dios, ¡pero él no les hace caso!


«Los malvados son tan corruptos que nadie trabaja en sus viñedos; sus terrenos están malditos.


»Ya no habrá en los campos alegría ni alboroto; ya no se oirá el canto de los que recogen las uvas ni la alegría de los que hacen el vino. ¡Se acabaron las canciones y los gritos de alegría!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন