Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Job 22:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 Y hasta por deudas pequeñas exigiste ropa en garantía, ¡y dejaste desnudo al pobre!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

6 Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, Y despojaste de sus ropas a los desnudos.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 »Por ejemplo, debes haber prestado dinero a tu amigo y le exigiste alguna prenda como garantía. Sí, lo dejaste desnudo.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Seguramente cobrabas sin razón a tus hermanos, les exigías su ropa e iban desnudos,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Exigías sin razón prendas a tu prójimo, Despojabas de sus ropas al desnudo,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Exigías sin motivo prendas a tus hermanos, arrancabas su ropa a los desnudos,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Job 22:6
12 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

26 (25) Y si ese israelita da su abrigo en garantía de que pagará el préstamo, se le deberá devolver al atardecer,


»No maltrata a nadie, sino que le devuelve a su deudor lo que recibió en garantía de pago. »No le roba a nadie, sino que comparte su pan con el que tiene hambre, y su ropa con el que está desnudo.


maltrata a los pobres y les roba a los demás; no le devuelve a su deudor lo que recibió en garantía de pago; adora a dioses falsos y comete pecados repugnantes,


»Si alguien les pide prestado algo, no le pidan su molino para garantizar el pago. Si lo hacen, esa persona no tendrá con qué moler la harina para el pan, y podría pasar hambre.


Se acuestan con ella junto a cualquier altar; se acuestan sobre la ropa que algún pobre les dejó como garantía de pago; con el dinero de multas injustas compran vino y se emborrachan en el templo de su dios.


»No es injusta con nadie, sino que devuelve a su deudor lo que recibió en garantía de pago. »No le roba a nadie, sino que comparte su pan con el que tiene hambre, y su ropa con el que está desnudo.


luego pasan la noche desnudos porque no tienen con qué cubrirse,


A los pobres y a los huérfanos que me pedían ayuda siempre los ayudé;


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন