Isaías 44:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual10 El que funde el metal para hacer una estatua y adorarla como un dios, pierde el tiempo. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBiblia Reina Valera 196010 ¿Quién formó un dios, o quién fundió una imagen que para nada es de provecho? অধ্যায়টো চাওকBiblia Nueva Traducción Viviente10 ¿Quién sino un tonto se haría su propio dios, un ídolo que no puede ayudarlo en nada? অধ্যায়টো চাওকBiblia Católica (Latinoamericana)10 ¿Cómo se les ocurre fabricar un dios o fundir una estatua que de nada sirve? অধ্যায়টো চাওকLa Biblia Textual 3a Edicion10 ¿Quién ha moldeado un dios, o fundido un ídolo que para nada aprovecha? অধ্যায়টো চাওকBiblia Serafín de Ausejo 197510 Quien forma un dios, un ídolo funde que de nada sirve. অধ্যায়টো চাওক |
»¡Qué mal te va a ir, Babilonia! ¿Cómo puedes confiar en dioses falsos? ¿Cómo puedes pedirles que te ayuden? Son ídolos de madera, son figuras de piedra que tú misma te has hecho, pero que no valen nada. Son simples figuras de metal recubiertas de oro y plata, que no son capaces ni de hablar; ¡simplemente, no tienen vida!