Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Hechos 22:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 La gente ya no quiso escuchar más y comenzó a gritar: «¡Ese hombre no merece vivir! ¡Que muera! ¡No queremos volver a verlo en este mundo!»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

22 Y le oyeron hasta esta palabra; entonces alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra a tal hombre, porque no conviene que viva.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 La multitud escuchó hasta que Pablo dijo esta palabra. Entonces todos comenzaron a gritar: «¡Llévense a ese tipo! ¡No es digno de vivir!».

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Hasta este punto la gente estuvo escuchando a Pablo, pero al oír estas últimas palabras se pusieron a gritar: '¡Mata a ese hombre! ¡No tiene derecho a vivir!'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y lo escucharon hasta esa palabra, y alzando la voz, gritaron: ¡Quita a ése de la tierra, que no conviene que viva!°

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Le escucharon hasta esta palabra. Pero en este punto levantaron la voz, diciendo: '¡Quita del mundo a este tipo, que no merece vivir!'.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Hechos 22:22
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

y luego dijo: —Rey Agripa, y señores que hoy nos acompañan, ¡aquí está el hombre! Muchos judíos han venido a verme aquí, en Cesarea, y allá en Jerusalén, para acusarlo de muchas cosas. Ellos quieren que yo ordene matarlo,


pues la gente estaba furiosa y gritaba: «¡Que muera!»


Pero la gente gritó: —¡Clávalo en una cruz! ¡Clávalo en una cruz! Pilato les preguntó: —¿De veras quieren que mate a su rey? Y los sacerdotes principales le respondieron: —¡Nosotros no tenemos más rey que el emperador de Roma!


Pero toda la gente que estaba allí gritó: —¡Ordena que maten a Jesús! ¡Deja libre a Barrabás!


y a nosotros no nos dejan anunciar el mensaje de salvación a los que no son judíos. Así añaden más pecados a los que ya han cometido. Pero al final Dios los castigará terriblemente.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন