Génesis 31:44 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual44 Mejor hagamos un trato que nos comprometa a los dos. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBiblia Reina Valera 196044 Ven, pues, ahora, y hagamos pacto tú y yo, y sea por testimonio entre nosotros dos. অধ্যায়টো চাওকBiblia Nueva Traducción Viviente44 Así que hagamos un pacto tú y yo, y ese pacto será un testimonio de nuestro compromiso. অধ্যায়টো চাওকBiblia Católica (Latinoamericana)44 Ven, hagamos un pacto entre los dos, y que quede una prueba de ello. অধ্যায়টো চাওকLa Biblia Textual 3a Edicion44 Ven pues, concertemos ahora un pacto tú y yo,° y sea por testigo entre tú y yo. অধ্যায়টো চাওকBiblia Serafín de Ausejo 197544 Ven, pues, y concluyamos yo y tú una alianza que sirva de testimonio entre los dos'. অধ্যায়টো চাওক |
»Cuando lleve yo a los israelitas al territorio que juré darles, ellos comerán hasta engordar, pues allí siempre hay abundancia de alimentos. Entonces se olvidarán de mí, adorarán a otros dioses y no cumplirán el pacto que hicimos. Por eso quiero que tú y Josué escriban la canción que les voy a dictar. Quiero que le enseñen al pueblo a cantarla. Así, cuando ellos la canten, se acordarán de todo lo que les he ordenado y no podrán decir: “De esto no sabíamos nada”.
Entonces dijo Labán: «En este día, este montón de piedras servirá de señal para recordarnos nuestro pacto. Cuando ya estemos lejos el uno del otro, que sea Dios quien nos vigile. Si maltratas a mis hijas, o te casas con otras mujeres, recuerda que Dios es nuestro testigo». Por eso, además de llamar Galaad al montón de piedras, también se le llamó Mispá, que significa «Dios vigila».