Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Génesis 31:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 Raquel y Lía le respondieron: —Nosotras no podemos ya esperar que nuestro padre nos dé ninguna herencia,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

14 Respondieron Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Raquel y Lea respondieron: —¡Por nuestra parte está bien! De todos modos, nosotras no heredaremos nada de las riquezas de nuestro padre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Respondieron Raquel y Lía: '¿Acaso tenemos que ver algo todavía con la casa de nuestro padre, o somos aún sus herederas?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y respondiendo Raquel y Lea, le dijeron: ¿Acaso tenemos parte o herencia en la casa de nuestro padre?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Raquel y Lía le respondieron: '¿Tenemos acaso parte o herencia en la casa de nuestro padre?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Génesis 31:14
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

—Sí, somos testigos —respondieron los que estaban presentes—. Deseamos que Dios le permita a Rut ser como Raquel y Lía, quienes tuvieron muchos hijos, de los cuales descendemos todos los israelitas.


Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer para formar un solo cuerpo.


Como regalo de bodas, Labán le dio a Raquel una esclava llamada Bilhá.


Como regalo de bodas, Labán le dio a su hija Lía una esclava llamada Zilpá.


Yo soy el Dios que se te apareció en Betel, donde derramaste aceite sobre una piedra y me hiciste una promesa. Apártate de Labán, y regresa a Canaán, que es donde tú naciste”.»


pues nos considera unas extrañas. No solo nos vendió como cualquier mercancía, sino que también se aprovechó de lo que trabajaste por nosotras.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন