Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Deuteronomio 25:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 delante de las autoridades ella le quitará un zapato a su cuñado, le escupirá en la cara y dirá: “¡Miren!, esto merece quien no quiere darle descendientes a su hermano”.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

9 se acercará entonces su cuñada a él delante de los ancianos, y le quitará el calzado del pie, y le escupirá en el rostro, y hablará y dirá: Así será hecho al varón que no quiere edificar la casa de su hermano.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 la viuda se acercará a él en presencia de los ancianos, le quitará la sandalia del pie y le escupirá la cara. Luego declarará: “Esto es lo que le pasa a un hombre que se niega a darle hijos a su hermano”.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 su cuñada se acercará a él y en presencia de los jueces le sacará la sandalia de su pie, le escupirá a la cara y le dirá estas palabras: 'Así se trata al hombre que no hace revivir el nombre de su hermano.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

9 entonces su cuñada se acercará a él en presencia de los ancianos, le quitará el calzado del pie, y lo escupirá en el rostro, y contestará diciendo: ¡Así se ha de hacer al hombre que no quiere edificar la casa de su hermano!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 su cuñada se le acercará en presencia de los ancianos, le quitará del pie una sandalia, le escupirá en la cara y le dirá en público: 'Así se hace con el hombre que no quiere edificar la casa de su hermano'.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Deuteronomio 25:9
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

y Dios le contestó: —Si su padre le hubiera escupido en la cara, sería tal su vergüenza que ella tendría que quedarse siete días fuera del campamento. Pues bien, ese será su castigo.


Aunque yo he llegado antes, él es más importante que yo, y ni siquiera merezco ser su esclavo.


para que se burlen de mí, y para que me escupan en la cara y me maten; pero después de tres días resucitaré.»


Lo escupían y, con la misma vara que le habían dado, le pegaban en la cabeza.


Entonces algunos le escupieron en la cara y otros lo golpearon. Aun otros le pegaban en la cara,


»No quité mi espalda a los que me golpeaban, ni escondí mis mejillas de los que me arrancaban la barba; ni me cubrí la cara cuando me escupían y se burlaban de mí.


Entonces Dios le pidió al profeta Isaías que se quitara las sandalias y la ropa de luto que llevaba puesta. Isaías obedeció, y anduvo descalzo y medio desnudo durante tres años. Después, Dios envió a través de Isaías este mensaje: «Durante tres años mi profeta ha andado descalzo y medio desnudo. Eso es una señal de lo que les pasará a Egipto y a Etiopía.


¡Me escupen en la cara, y con asco se apartan de mí!


»Yo les había prometido a tu familia y a tus antepasados que siempre serían mis sacerdotes. Pero ya no será así. Yo aprecio a los que me aprecian, pero desprecio a los que me desprecian.


las cuales llamarán al cuñado y hablarán con él. »Si a pesar de esto el cuñado no quiere casarse con la viuda,


A partir de ese momento, la familia del cuñado será conocida en Israel como “la familia del descalzo”.


—¡Ah, entonces no acepto comprarlo! —dijo el otro familiar—. Si lo compro, voy a perder todo ese dinero, y si nacen otros hijos, mis propios hijos recibirán menos herencia. Será mejor que lo compres tú.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন