Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Colosenses 2:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 Ustedes han aceptado a Jesucristo como su dueño y Señor. Por eso, deben vivir como a él le agrada.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

6 Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Por lo tanto, de la manera que recibieron a Cristo Jesús como Señor, ahora deben seguir sus pasos.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Han recibido a Cristo Jesús como el Señor; tomen, pues, su camino.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Por tanto, de la manera que recibisteis al Señor Jesús, el Mesías, vivid en Él,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Así pues, vivid en el Señor, Cristo Jesús, tal como lo habéis recibido,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Colosenses 2:6
22 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Así podrán vivir de acuerdo con lo que el Señor quiere, y él estará contento con ustedes porque harán toda clase de cosas buenas y sabrán más cómo es Dios;


El que dice que es amigo de Dios debe vivir como vivió Jesús.


Queridos hermanos en Cristo, nosotros les hemos enseñado a vivir como a Dios le agrada, y ustedes en verdad viven así. Ahora les rogamos y los animamos, de parte del Señor Jesús, a que se esfuercen cada vez más por seguir viviendo así.


En realidad, también yo he muerto en la cruz, junto con Jesucristo. Y ya no soy yo el que vive, sino que es Jesucristo el que vive en mí. Y ahora vivo gracias a mi confianza en el Hijo de Dios, porque él me amó y quiso morir para salvarme.


Pero, aunque no lo podamos ver, confiamos en él.


Y todo lo que hagan o digan, háganlo como verdaderos seguidores del Señor Jesucristo, y denle gracias a Dios el Padre por lo que Cristo ha hecho por ustedes.


Amados hermanos en Cristo, hace tiempo que he querido escribirles acerca de la salvación que Dios nos ha dado. Ahora les escribo para pedirles que luchen y defiendan la enseñanza que Dios ha dado para siempre a su pueblo elegido.


Y también sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y que nos ha dado la capacidad de conocer al Dios verdadero. Nosotros vivimos unidos a su Hijo Jesucristo; él es el Dios verdadero, que da la vida eterna.


Solo les pido que vivan dignamente, como lo enseña la buena noticia de Cristo. Porque, sea que yo vaya o no a verlos, quiero estar seguro de que todos ustedes viven muy unidos y que se ponen de acuerdo en todo, y que luchan unidos por anunciar la buena noticia.


Al principio, cuando confiamos en Cristo, nos hicimos compañeros suyos; y si no dejamos de confiar en él, seguiremos siendo sus compañeros siempre.


Yo, que estoy preso por servir al Señor Jesús, les ruego que vivan como deben vivir quienes, como ustedes, han sido llamados a formar parte del pueblo de Dios.


y gente de muchas naciones, y unos a otros se dirán: «Subamos al monte de Sión, al templo del Dios de Israel, para que él mismo nos enseñe y obedezcamos sus mandamientos. »Dios mismo será nuestro maestro desde el monte de Sión, ¡desde la ciudad de Jerusalén!


Jesús le respondió: —Yo soy el camino, la verdad y la vida. Sin mí, nadie puede llegar a Dios el Padre.


Si alguien recibe al que yo envío, me recibe a mí. Y el que me recibe a mí, recibe también al que me envió.»


»Cuando una persona los recibe a ustedes, también me recibe a mí. Y cuando una persona me recibe a mí, también recibe a Dios, que es quien me envió.


¡Vamos, pueblo de Israel, deja que Dios sea tu guía!


Dios los ha unido a ustedes con Cristo, y gracias a esa unión ahora ustedes son sabios. Dios los ha aceptado como parte de su pueblo, y han recibido la vida eterna.


Ustedes han confiado en Jesucristo, y por eso todos ustedes son hijos de Dios.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন