Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Apocalipsis 2:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 ’Sin embargo, hay algo que no me gusta de ti, y es que ya no me amas tanto como me amabas cuando te hiciste cristiano.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Apocalipsis 2:4
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le pido a Dios que ustedes se amen cada vez más, y que todo lo aprendan bien y lo juzguen correctamente,


Hermanos míos, en todo momento tenemos que dar gracias a Dios por ustedes. Y así debe ser, pues ustedes confían cada vez más en Dios, y se aman más y más los unos a los otros.


’Sin embargo, hay algo que no me gusta de ti, y es que no has rechazado a los que siguen el mal ejemplo de Balaam. Él le aconsejó a Balac que hiciera pecar a los israelitas, y además los animó a adorar dioses falsos y a comer de lo que se les había ofrecido.


’Pero hay algo que no me gusta de ti, y es que has dejado que Jezabel siga engañando a mis servidores. Esa mujer anda diciendo que yo la envié, y les ha dicho a mis servidores que pueden comer de lo que se ofrece a dioses falsos, y los anima a serme infieles.


»Las muchachas se levantaron y comenzaron a preparar sus lámparas.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন