| 1 Samuel 30:24 - La Biblia Textual 3a Edicion24 ¿Y quién os escuchará en esto? Porque la misma parte ha de ser para los que van a la batalla que para los que se quedan con el bagaje. Que participen por igual.অধ্যায়টো চাওক অধিক সংস্কৰণBiblia Reina Valera 196024 ¿Y quién os escuchará en este caso? Porque conforme a la parte del que desciende a la batalla, así ha de ser la parte del que queda con el bagaje; les tocará parte igual.অধ্যায়টো চাওক Biblia Nueva Traducción Viviente24 ¿Quién les hará caso cuando hablan así? Compartiremos por partes iguales tanto con los que vayan a la batalla como con los que cuiden las pertenencias.অধ্যায়টো চাওক Biblia Católica (Latinoamericana)24 ¿Quién podría estar de acuerdo con ustedes? El combatiente y el que custodia el equipaje tendrán partes iguales'.অধ্যায়টো চাওক Biblia Serafín de Ausejo 197524 ¿Quién os escucharía en este caso? Porque igual debe ser la parte del que va al combate y la del que se queda al cuidado del bagaje: ambos deben participar por igual'.অধ্যায়টো চাওক Biblia Reina Valera Gómez (2023)24 ¿Y quién os escuchará en este caso? Porque igual parte ha de ser la del que desciende a la batalla, y la del que se queda con el bagaje; que repartan por igual.অধ্যায়টো চাওক |