Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Samuel 3:33 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Biblia Reina Valera 1960

33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 El rey entonó entonces esta lamentación por Abner: '¿Por qué tenía que morir Abner como un hombre cualquiera?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 3:33
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jeremías compuso una elegía por Josías; y todos los cantores y cantoras cantan todavía hoy sus elegías por Josías, de lo cual se ha hecho costumbre fija en Israel. Están escritas entre las Lamentaciones.


Entonces David compuso esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán


Perdiz que empolla lo que no ha puesto es quien adquiere riquezas sin justicia; a la mitad de sus días tendrá que dejarlas, y a la postre será como un necio.


La boca del necio es su ruina; sus labios, una trampa para su vida.


Tus manos no estaban atadas, ni tus pies sujetos con cadenas. ¡Has sucumbido como quien sucumbe ante malhechores!'. Y todo el pueblo siguió llorando por él.


Ésta es una lamentación que cantarán; la cantarán las hijas de las naciones, por Egipto y por toda su multitud la cantarán -oráculo del Señor Yahveh.'


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন